馬偕醫院「醫護客語」

馬偕醫院「醫護客語」

好的醫病溝通是建立醫病關係的第一步, 不僅可以提昇醫療效率, 也可以提昇醫療正確率,確保醫療品質。 這個學習網的目的是要幫助臨床醫療人員,可以很方便線上學習各種情境常用的醫療用語。 醫護客語上半部 本文本採用「醫用英語」及「門診專科常用英語」中之華語,對譯為客語。 內容包含: 1 批價/掛號 2 服務檯/總機 3 門診對話 4 病房對話 5 藥局對話 6 檢驗對話 7 醫生診療 8 急診對話 9 復健部門 10 放射線科 醫護客語下半部 本文本採用「醫用英語」及「門診專科常用英語」中之華語,對譯為客語。 內容包含: 11 健檢 12 手術室 13 內科門診 14 外科門診 15 婦產科 16 小兒科 17 皮膚科 18 牙科 19 骨科


醫護客語 – 馬偕醫學教育部

蓋感心!:'(

討論區

輸入您的意見. 允許使用維基語法:
F U C F V
 
ziingien/mackay-medical.txt · 上一次變更: 2021/08/05 01:51 由 ghsrobert

本站使用說明

  • 主要先專注於臺灣南四縣腔的學習摎寫作
  • 因為站長本人的客語能力甚為薄弱,故所(ku-só/gusò)本站主要係使用華語來寫作,係講你看到一句話「不太像」華語,就係𠊎「切換」寫客話;不然我寫的仍然以華語為主。毋過𠊎慢慢仔會增加寫客話个頻率。現在請大家忍耐𠊎个「雙聲道變頻式<<哈>>。若你看到我寫的客語不大正確,歡迎在下面「討論區」留言講分𠊎知,多謝!

「側欄」中有本站文章目錄。

CC Attribution-Share Alike 4.0 International 若無特別註明,本 wiki 上的內容都是採用以下授權方式: CC Attribution-Share Alike 4.0 International